紅白膾 | 外国人への料理紹介サイト | Oksfood
ジャパニーズフードガイド
Oksfood
>
カテゴリ
>
漬物
>
カテゴリ
名前
ニュース
ランキング
ムスリム向け
レストラン
紅白膾
ローマ字
日本語
Kohaku Namasu
紅白膾
英語
Pickled White Radish and Carrot
中国語
(簡体字)
红白脍
[Hóngbái kuài]
*料理名の記載について
英語ではグーグル(Google)、中国語(簡体字)では百度(Baidu)のWeb検索結果件数の多い名称をもとに作成しております。料理の流行等により現在の料理名を変更することが御座いますので、ご了承ください。
○その他の呼び名
日本語:
大根とにんじんの酢の物.
英語:
Vinegared Raw Fish or Vegetables.
中国語:
醋腌萝卜.
料理を囲んで楽しく外国人におもてなし
紅白膾の簡単英語紹介
Pickled White Radish and Carrot
(English)
紅白膾を作っておもてなし
お店で紅白膾のおもてなし
・
ぐるなび
英語
中国語(簡体字)
(繁体字)
韓国語
タイ語
・
ホットペッパーグルメ
英語
中国語(簡体字)
(繁体字)
韓国語
・
食べログ
英語
中国語(簡体字)
(繁体字)
韓国語
他の料理も見る
1000
種類以上
サイトにない料理名やお気づきの点について
こちらへ
ご連絡下さい。
Category : Pickles 24.10.2014
Food Search